实时热搜: 左传里记载夏姬的原文是什么

急!!!!!翻译!!! 左传里记载夏姬的原文是什么

11条评论 713人喜欢 3206次阅读 65人点赞
急!!!!!翻译!!! 左传里记载夏姬的原文是什么 诗曰济济多士翻译田饶事鲁哀公而不见察。田饶谓哀公曰:“臣将去君而槛鹄举矣。”哀公曰:“鲁哀公问子夏曰:“必学而后可以安国保民乎?”子夏曰:“不学而能安国保民者,未尝闻也。”哀公曰:“然则五帝有师乎?”子夏曰:“有。臣闻黄帝学乎大真,颛顼学乎绿图,帝喾学乎赤松子,尧学乎尹寿,舜学乎务成跗,禹学乎西王国,汤学乎威子伯,文王

求翻译谢谢诗曰济济多士文王以宁孔子曰十室之邑必...之不广取之不明劝之不笃传曰土之美者善养禾君之明者善养土中人皆可使为一、原文: 《诗》曰“济济多士,文王以宁”,孔子曰“十室之邑,必有忠信”,非虚言也。陛下秉四海之众,曾亡柱干之固守闻于四境,殆开之不广,取之不明,劝之不笃。传曰:“土之美者善养禾,君之明者善养士。”中人皆可使为君子。诏书进贤良,赦小过

求翻译 古文有司请事于齐桓公,桓公曰:"以告仲父。"有司又请,桓公曰:"以告仲父。有臣向齐恒公议事,恒公说:把它告诉仲父(管仲)吧 又有臣来,恒公还是说把它告诉仲父(管仲)吧,如此三次。 在旁边的人说:第一次告诉仲父,第二次还是告诉仲父,当君主真容易呀。 恒公说:我没有得到仲父辅佐时难,现在已经得到了仲父,难道

济济多士是什么意思济济——众多、整齐美好、庄敬。 多士——很多的读书人、青年学生。《诗·大雅·文王》:“济济多士, 文王 以宁。

翻译下面这首诗礼部贡院阅进士就试 欧阳修 紫案焚香暖吹轻,广庭清晓席群英。 无哗战士翻译: 贡院里香烟缭绕,春天的和风又暖又轻,宽阔的庭中一清早就坐满了各地来应试的精英。举子们紧张肃穆地战斗,如同衔枚疾走的士兵,只听见笔在纸上沙沙作响,仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音。郡县里向京都献上贤才,首先重视的是品德操行,朝廷中

桑下饿人的译文!!急用,尽量完整些!!昔赵宣孟将上之绛,见骫桑之下,有饿人卧不能起者,宣孟止车,为之下食,蠲而哺之,再咽而后能视。宣孟问之曰:『女何为而饿若是?』对曰:『臣宦于绛,归而粮绝,羞行乞而憎自取,故至于此。』宣孟与脯一朐,拜受而弗敢食也。问其故,对曰:『

求高人帮忙翻译一篇古文,急需!!!木铎徇于道路,周官所以警其顽愚;铜钟司其晨昏,释氏所以觉夫灵性。解文中引用典故甚多,所以翻译得啰嗦点,请楼主见谅。另鄙视二楼答非所问且占用大量篇幅!我先对若干词句和典故做注释,全文翻译在后面。 木铎:木舌铜铃,古时官吏颁布新法令,巡行时摇铃用以引起他人注意。 周官:古书名,行政法典。 释氏:释迦

翻译古文武帝时,齐人有东方生名朔,以好古传书,爱经术,多所博观外家之语。朔汉武帝时,齐地有个人叫东方朔,因喜欢古代流传下来的书籍,爱好儒家经术,广泛地阅览了诸子百家的书。东方朔刚到长安时,到公车府那里上书给皇帝,共用了三千个木简。公车府派两个人一起来抬他的奏章,刚好抬得起来。武帝在宫内阅读东方朔的奏

急!!!!!翻译!!!田饶事鲁哀公而不见察。田饶谓哀公曰:“臣将去君而槛鹄举矣。”哀公曰:“鲁哀公问子夏曰:“必学而后可以安国保民乎?”子夏曰:“不学而能安国保民者,未尝闻也。”哀公曰:“然则五帝有师乎?”子夏曰:“有。臣闻黄帝学乎大真,颛顼学乎绿图,帝喾学乎赤松子,尧学乎尹寿,舜学乎务成跗,禹学乎西王国,汤学乎威子伯,文王

左传里记载夏姬的原文是什么左传里记载夏姬的原文是什么《左传》中关于夏姬的描写很多,也很繁琐,摘抄如下: 陈灵公与孔宁、仪行父通於夏姬,皆衷其衵服,以戏于朝。泄冶谏曰:"公卿宣淫,民无效焉,且闻不